学生アート作品・商品化への総選挙

応募作品詳細

EUPHORIA

Hiranandani International School
Sejal Patilさんの作品

表紙 Front

裏表紙 Back

twitter
 
facebook
 
instagram

作家からのメッセージ・作品への想い
Message from artist

Here's a poem written by me to explain this euphoric female:
"Be yourself", they say
But what if I'm still a clay
Eating ice creams in may
Drinking coffee night and day

Clammy and me
How different can this analogy be
Well let's see
If rivet rhymes with me

Trying to fit in
Like a typical teen
"You are just sixteen"
Trying to squeeze between

This sketch is about the blissful and golden teenage memories encased in glass. It is a nostalgic art which is silky and pristine, like a soft swirl of vanilla ice cream. The beauty is in stasis, sealed with a declaration: ‘We’ll be young forever.’ It is all about recreating the thrill of young love. It nurtures the mutual fascination with the adolescent state of mind. While drawing this, I thought about my friends sitting around at parties, giddy even just thinking about boys. Back when sex and love were still mysterious and magical. This art exudes this euphoric feeling because everybody remembers what their teenage dreams were - all the girls that were on your poster walls.

Aquí hay un poema escrito por mí para explicar a esta mujer eufórica:
"Sé tú mismo", dicen
Pero, ¿y si todavía soy una arcilla?
Comer helados en mayo
Beber café noche y día

Clammy y yo
¿Qué tan diferente puede ser esta analogía?
Bien, veamos
Si remache rima conmigo

Tratando de encajar
 Como un típico adolescente
 "Tienes solo dieciséis"
 Tratando de apretar entre

Este boceto trata sobre los recuerdos felices y dorados de la adolescencia encerrados en vidrio. Es un arte nostálgico que es sedoso y prístino, como un suave remolino de helado de vainilla. La belleza está en estasis, sellada con una declaración: "Seremos jóvenes para siempre". Se trata de recrear la emoción del amor joven. Alimenta la fascinación mutua con el estado mental adolescente. Mientras dibujaba esto, pensé en mis amigos sentados en fiestas, vertiginosos incluso solo pensando en niños. Cuando el sexo y el amor aún eran misteriosos y mágicos. Este arte exuda este sentimiento de euforia porque todos recuerdan cuáles fueron sus sueños adolescentes: todas las chicas que estaban en las paredes de sus carteles.

この陶酔的な女性を説明するために私が書いた詩は次のとおりです。
「自分らしく」と彼らは言う
しかし、私がまだ粘土なら
5月にアイスクリームを食べる
昼も夜もコーヒーを飲む

クラミーと私
このアナロジーはどの程度異なることができますか
ええと
リベットが私と韻を踏むなら

収まるようにしよう
 典型的な十代のように
 「あなたはたった16歳です」
 間を絞ろうとする

このスケッチは、ガラスに包まれた至福の黄金の十代の思い出についてです。バニラアイスクリームのやわらかい渦巻きのように、シルクのような自然のままのノスタルジックなアートです。美しさは停滞し、「私たちは永遠に若くなります」という宣言で封印されています。それはすべて、若い愛のスリルを再現することです。それは思春期の心の状態との相互の魅力を育みます。これを描きながら、パーティーの周りに座っている友達のことを考えました。セックスと愛がまだ神秘的で不思議だった頃に。この芸術はこの幸福感を醸し出しています。なぜなら、誰もが10代の夢が何であったかを覚えているからです。

这是我写的一首诗,用来解释这位欣快的女性:
他们说:“做你自己”
但是如果我还是黏土怎么办
五月吃冰淇淋
白天和黑夜喝咖啡

and和我
这个类比有何不同
好的,我们等着瞧
如果我跟铆钉韵

试图适应
 像一个典型的青少年
 “你才十六岁”
 试图挤压之间

这个草图是关于装在玻璃杯中的幸福和金色少年回忆的。它是一种柔滑而原始的怀旧艺术,就像香草冰淇淋的柔和漩涡。美丽停滞不前,并声明:“我们将永远年轻”。这一切都是为了重现年轻爱情的快感。它孕育着对青春期心态的相互迷恋。绘制此图形时,我想到了我的朋友们坐在聚会上,甚至还只是在想着男孩,就有些头晕目眩。当性和爱仍然是神秘而神奇的时候。这种艺术散发着这种欣快的感觉,因为每个人都记得他们少年时代的梦想-海报墙上的所有女孩。


EggnWorksは発売されたらどんなノートになる?
What kind of notebook will EggnWorks be when it is released?

投票数:99

投票する

投票数:99

投票する